J-Rock Band RADWIMPS Talk Making Music för kritikerrosade 'Your Name': Intervju

Ditt Horoskop För Imorgon

RADWIMPS är ett japanskt rockband som har gjort musik i över ett decennium. Bandet är mest känt för sitt kritikerrosade album 'Your Name'. I den här intervjun diskuterar bandet sin musikskapande process och hur de närmar sig att skapa låtar för sina fans.



J-Rock Band RADWIMPS Talk Making Music för kritikerrosade ‘Your Name

Erica Russell



som sjunger mr vet allt

Med tillstånd av RADWIMPS

Det är inte förrän jag nämner min intervju med RADWIMPS för några vänner från Tokyo som bandets enorma närvaro – och massiva fanskara – i deras hemland Japan verkligen sjunker in.

Medan den japanska indierockgruppen, som träffades som tonåringar i Yokohama 2001, uppnådde haven&apost nästan samma nivå av igenkänning i väst som liknande samtida post-punk, alt-rock-akter som The Maine, Yellowcard eller Imagine Dragons, i Japan RADWIMPS—Yojiro Noda (sång/gitarr), Akira Kuwahara (gitarr), Yusuke Takeda (bas) och Satoshi Yamaguchi (trummor)—härskar på Oricon-listorna och säljer ofta ut enorma, böljande stadionshower.



Bandet startade självständigt 2003, och gjorde senare sin stora skivdebut på Toshiba EMI 2005. Tio år senare spelade J-rockbandet sin första västernturné i Storbritannien, och startade med en spelning på O2 Academy i oktober 2015. De följde upp sitt stora år med ett ännu mer imponerande år 2016, och släppte inte ett utan två helt nya album: Human Bloom och Ditt namn , Oricon No. 1 soundtracket till den japanska succéfilmen.

De genresprängande, globalt sinnade rockarna användes för att ge soundtracket till den kritikerrosade, rekordbrytande, prisbelönta animefilmen förra året – Makoto Shinkai&aposs känslomässiga kroppsbyteberättelse om två tonåringar som byter kropp har sedan dess blivit den fjärde. mest inkomstbringande filmen genom tiderna i Japan, såväl som den åttonde mest inkomstbringande animerade filmen i världen) – stryper dem till en internationell plattform som aldrig förr.

Som Ditt namn äntligen kommer upp på nordamerikanska biografer i april, är bandet redo för introduktion till en ny generation blivande fans. Med deras särskilt glittrande märke av edgy, känslomässig indie-rock, bör språkbarriären presentera några begränsningar för RADWIMPS att bryta stateside: hjärtat och själen i deras musik talar för sig själv, inte översättning nödvändig.



För att fira släppet av filmen, samt 15 år av musikskapande, pratade jag med Yojiro, Akira och Yusuke om deras nya album, skrev låtar på engelska, deras favoritfilmer och den filmiska juggernauten som är Ditt namn .

Hur var skrivprocessen annorlunda för er som jobbade på ett filmsoundtrack till skillnad från ett allmänt album?

Yojiro: Det var helt annorlunda. När jag gör mitt eget album måste jag uttrycka allt själv, bara musiken. Men för filmen är den mer omfattande. Musiken har sin egen roll i varje scen. För vissa scener behöver du inte sticka ut och bara vara bakgrunden. Du &aposerer att låta animationen berätta [historien]. Och för vissa andra delar leder du hela historien.

Akira: Det var verkligen svårt att ordna musik så att den passade animationen i sekunden!

Yusuke: Förutom vokalspåren delade vi upp delar och tilldelade en medlem att ansvara för att slutföra den delen. Så processen gjordes huvudsakligen individuellt och separat i våra hem eller studio. Det gör vi aldrig för vårt originalalbum.

Varför tror du att 'Zenzenzense' har kopplat så starkt till lyssnarna?

Akira: Med låtens samarbete och scenen från Ditt namn , det kopplade verkligen ihop mer och starkare [med lyssnare].

Yusuke: Jag tror att det är texterna och rytmen i de orden och hur det uttrycker atmosfären i filmen.

Vad tror du det handlar om Kimi No Na Wa [ Ditt namn ] som har gjort det så populärt bland tittarna? Vad tycker du personligen om med filmen?

Yojiro: Jag tycker att animationen är väldigt högteknologisk och väldigt skarp, men själva berättelsen är universell och grundläggande. Den nuvarande eran och den här filmen gick över vid en perfekt tidpunkt. Folk letade efter den här typen av berättelser. Det är inte så långt från deras liv.

Akira: Jag tror att det främst är mun till mun. Eftersom filmen är så bra har jag förtroende för att den kommer att bli en hit... men jag trodde inte att den skulle bli så här stor.

Yusuke: Min favoritscen är där 'Sparkle' kommer mot slutet av filmen. Under den sista refrängen slår kometen till. Den ger mig gåshud varje gång jag ser den.

Vilka andra japanska filmer du gillar som du skulle rekommendera till internationella fans?

Akira: Crayon Shinchan Film 9: The Adult Empire Strikes Back är jättebra. Jag rekommenderar det.

halloween stad var är de nu

Yusuke: Oskuld och Spöke i skalet- den ursprungliga animeversionen av Spöke i skalet film som kom ut i år. Om du gillar den filmen rekommenderar jag att du också tittar på originalanimen.

Vilka var några av de musikaliska inspirationerna bakom ditt nya album, Human Bloom ?

Yojiro: Den gjordes i princip medan vi gjorde partituren till filmen, så den var väldigt influerad av [filmen]! Jämfört med våra tidigare album var det mer öppet, men inte för komplext.

Akira: Det fanns ingen speciell inspiration men eftersom vi skrev det här albumet medan vi arbetade med soundtracket, tror jag att de hade bra inflytande på varandra.

Yusuke: Och sångerna vidare Human Bloom fick mig att inse lyckan med att vara i det här bandet.

Med tillstånd av RADWIMPS

Med tillstånd av RADWIMPS

Hur kom du på den titeln och den lekfulla skivomslaget?

Yojiro: Det var de bästa orden för att uttrycka det nuvarande sinnestillståndet när vi gjorde musiken: Öppen, tydlig, fokuserad på glädjen att spela musik och uttrycka våra känslor... Och även glädjen över att våra lyssnare tar emot vår nya musik!

'Sparkle' är en så vacker låt, och den har ett så fridfullt, hoppfullt ljud. Kan du berätta för mig din tankeprocess bakom texten?

Yojiro: Det finns många sunt förnuftsregler i världen vi lever. På något sätt vänjer man sig. Men det finns tillfällen då du bara kan hoppa ifrån det och glömma det. Ibland har du den här känslan av att du kan vara den här världens härskare. Kanske att bli kär är den tiden då du känner så här. Det är en upplevelse som de flesta människor går igenom. Jag ville lägga in den typen av känsla i den här låten.

En annan favoritlåt för mig är 'Lights Go Out!' Varför valde du att spela in den här på engelska i motsats till japanska?

Yojiro: Jag kom på gitarriffet, och jag kom på texten [på engelska] och melodin på samma gång. Eftersom det var ovanligt för mig lät jag det bara gå med strömmen för att se hur låten blev.

Vilken har varit den största utmaningen för er som band genom åren?

även stevens kastade då och nu

Yojiro: Kanske kommer det att bli den största utmaningen från och med i år! Vi kommer att ha den längsta turnén runt om i världen, och genom den processen ser jag fram emot att se hur vårt låtskrivande kommer att förändras.

Akira: När Satoshi gick på paus utmanade det mig verkligen. Annat än det fick jag panik när mina byxor slets sönder under en show en gång. Det handlar om det.

Yusuke: Vår Europaturné var planerad en månad efter vår trummis, Satoshi var tvungen att lämna en paus på grund av sjukdom. Med den begränsade tiden vi hade till turnén var vi tvungna att hitta en stödtrummis och repetera. Vi var utmattade men turnén blev en succé. Det gjorde oss mycket starkare!

Finns det några internationella artister eller band du verkligen gillar, eller som har påverkat dig som musiker?

Yojiro: Radiohead, Bjork, Elliot Smith, The Flaming Lips, Hiromi Uehara, John Frusciante, Ringo Sheena och Chara. Jag brukar bli influerad av kvinnliga sångerskor. Jag tror att det är för att det är något jag inte kan vara. Jag gillar också neutral, könslös sång och musik.

Akira: Red Hot Chili Peppers och Oasis, men jag gillar alla band. Personligen var jag ett fan av Mr. Big. Jag beundrade hur de spelade sina instrument så snabbt!

Yusuke: Red Hot Chilipeppar!

Du har skapat musik i över 15 år nu och dina fans älskar dig mer än någonsin! Vad hoppas du uppnå härnäst?

Yojiro: Jag funderar på att skriva fler engelska låtar. Under de senaste åren var jag fokuserad på att skriva på japanska och letade efter det japanska språkets möjligheter. Men nu är jag intresserad av engelska sånger och hur man uttrycker dessa känslor som en japansk person, på engelska.

Yusuke: Jag vill bara vara mig själv och uttrycka mig själv [genom vår musik].

vad man ska ha på sig till deadmau5-konserten

Akira: Jag vill göra massor av coola saker för att överraska alla!

Human Bloom finns att köpa på iTunes och till streama på Spotify . Ditt namn spelar nu på utvalda amerikanska biografer över hela landet.

Möt de regerande drottningarna av J-Pop:

Artiklar Som Du Kanske Gillar